블로그 이미지
magicps
Connected dot

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

TiCumulus Tag Cloud

04-28 21:13
2011. 8. 3. 19:52 English/잉글리쉬 고!고!



 


● EGG Evening News ●

[1st news]

▶ 한국은행 13년 만에 금 25톤 매입

▷ Korea boosts its gold reserves

▶ 한국은행은 6월과 7월 사이에 금을 매입해 외환보유액 중 금 보유량이 늘어났다고
    밝혔습니다. 한국은행이 금을 사들인 것은 13년 전 외환위기 후 처음입니다.

▷ Korea has sunk some of its foreign reserve money into gold in June and July
    in a bid to diversify its investments.The last time the country made such
    an investment was when the economy was about to hit the skids 13 years ago
    during the Asian financial crisis.

- diversify 다양화하다.

- hit the skids 망하다.

************************************************************************

[2nd news]

▶ 7월 소비자물가 4.7% 상승! 정부 '4% 목표' 빨간불!

▷ Consumer prices skyrocket


▶ 7월 소비자물가가 전년 동월 대비 4.7% 상승해 정부의 물가목표치인 4% 달성에
    빨간불이 켜졌습니다.

▷ Inflation on items consumers have to fork out for at the shops hit 4.7 percent in July,
    leaving the government's target of 4 percent in the dust.

- skyrocket 빠른 속도로 상승하다.

- fork out 억지로 큰돈을 내다.

- leave ~ in the dust ~을 따돌리다.

************************************************************************

[3rd news]

▶ “비빔밥 맛있게 드셨습니까?”
    '독도는 일본땅'이라고 우기던 일본 의원들, 비빔밥 먹고 김 쇼핑

▷ Japanese lawmakers have some bibimbap and dried seaweed


▶ 입국 거부 조치를 받아들이지 않으며 생떼를 썼던 일본 의원들이 공항에서
    비빔밥을 시켜먹고, 김을 사가는 등의 행동을 해  눈살을 찌푸리게 했습니다.

▷ The Japanese lawmakers who dropped in on Korea and were promptly
    sent packing tucked into some bibimbap while at Gimpo Airport and
    also bought some dried Korean seaweed, or gim.

- drop in on ~ = ~에 잠깐 들르다.

- tuck into 와구와구 먹다.

===============================================================================

● 친절한 Caelyn ●

오늘의 표현 -  Are you messing with me? 지금 나 가지고 장난 하는 거야?

(전화 연결 신청시 꼭!! 스크립트 챙겨주세요.)

***************************************************************************

A: Caelyn, your new hair-do looks amazing! Where’d you get it done?
B: Are you messing with me? I hate the style. It makes me look like a boy!
A: 케일린! 새 헤어스타일 진짜 끝내준다. 어디서 했어?
B: 지금 장난해? 이 스타일 정말 짜증나. 선머슴처럼 생겼잖아.

A: Stop messing with me! How come you’re never nice to me?
B: Ahem. You know, guys don’t make fun of girls for no reason.
    Are you reading between the lines?
A: 장난 좀 그만해. 왜 항상 나한테 잘해 줄 수 없는 거야?
B: 남자는 말야. 아무 이유없이 장난하지 않아. 무슨 말 하는지 알겠지?

A: Daddy, I don’t know what you’re talking about? What’s kissing? Is it a bad thing?
B: Don’t mess with your father! I know you understand every word I’m saying.
A: 아빠가 무슨 말하는 지 도무지 모르겠어요. 뽀뽀가 뭐에요? 나쁜 거에요? 
B: 장난 하지 마! 아빠가 무슨 말하는 지 다 알잖아.

--------------------------------------------------------------------------


***************************************************************************

==============================================================================

● 라이언 강의 "AP News Catch UP!" ●



* 오늘의 주인공 - Hugh Jackman

I think special effects have come on a long way and uhm…
but nothing replaces story. You’ve got to have characters,
you’ve got to have story. Otherwise, all of it is just candy.
And we all know what candy is like after 10 minutes.

*****************************************************************

* Key Words


Special effects 특수효과

Come a long way 크게 발전/진보하다.

Replace ~을 대신하다, 대체하다.

******************************************************************

* 받아쓰기

I think ____ ____ have come on ___ ___ ___ and uhm…

but nothing ____ ____. You’ve got to ___ ______,

___ ___ ___ have story. Otherwise, ___ ___ ___ is just candy.

And ___ ___ ___ what candy ___ ____ after 10 minutes.






posted by magicps