블로그 이미지
magicps
Connected dot

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

TiCumulus Tag Cloud

04-28 01:47
2011. 8. 16. 19:38 English/잉글리쉬 고!고!



 


● EGG Evening News ●

[1st news]

▶ 미국 "일본해" 표기 지지 공식 확인

▷ U.S. goes with Sea of Japan

▶ 동해 표기와 관련해서, 미 국무부는 동해가 아닌 일본해로
    단독 표기한다는 공식 입장을 밝혔습니다.

▷ The U.S. State Department has sparked a wave of fury in Korea
    by making no bones about the fact that it authorizes the name "Sea of Japan"
    for the body of water known in Korea as the East Sea.


- make no bones about 거침없이 솔직하게 말하다.

************************************************************************

[2nd news]

▶ ‘무법천지 런던’~ 영국 폭동 사흘째…전국 확산

▷ Riots spread across the U.K.


▶ 런던에서 경찰의 총격으로 한 남성이 사망한 사건에 항의하는 시위가
    폭동으로 번지면서 버밍엄, 리버풀, 브리스틀까지 빠르게 확산되고 있습니다.

▷ Violence that began as a protest to a police killing in London
    has spread like wildfire, with riots cropping up in Liverpool, Birmingham
    and Bristol as well.

- spread like wildfire 확 퍼지다.

- crop up 발생하다.

************************************************************************

[3rd news]

▶ 유명 교포 영어강사, 알고 보니 LA 갱단 1급 '살인미수범'

▷ Attempted murder suspect found to be running a hagwon


▶ 10대 때 갱단으로 활동하면서 미국 경찰로부터 살인미수 혐의로 수배됐던
    재미교포가 신분과 학력을 위조해 서울 신사동에서 영어 학원을 운영해 오다 적발됐습니다.

▷ A Korean-American former gangster wanted for an attempted murder charge
    from when he was a teenager in the United States has been found at the helm of
    a hagwon in Sinsadong using a bogus identity and university degree.

- attempted ~ = ~ 미수

- at the helm of ~ = ~을 운영하다.

- bogus 가짜의

===============================================================================

● 친절한 Caelyn ●

오늘의 표현 -  eye  눈독들이다.  

(전화 연결 신청시 꼭!! 스크립트 챙겨주세요.)

***************************************************************************

A: Oh my gosh girl, stop eyeing my new coat.
B: I’m not eyeing it. I’m just looking at it. It’s so pink!
A: 아가씨, 내 코트 좀 그만 눈독 들여요. 
B: 제가 언제 눈독들였다고 그래요?  그냥 한 번 본 거지. 어머. 너무 핑크색이다.


A: I heard you’re eyeing the position of ‘chief director’.
B: My life motto is go big or go home. I have high goals.
A: 조감독님. 수석 감독자리를 눈독들이고 있다면서요?
B: 제 인생의 목표는요, 인생은 한 방이다~에요. 한 방 하든지 그냥 집에 가든지.


A: The new girl is so intelligent and hot.
    She makes my heart skip a beat every time she smiles at me. 
B: So she’s the one you’re eyeing this time. Too bad, she’s dating Sun.
A: 새로 온 그녀있잖아, 정말 똑똑하고 섹시해. 그녀가 웃을 때마다 심장이 쿵쾅쿵쾅 뛰어.
B: 그래서 너 그녀를 눈독들이고 있는 거구나. 그녀는 벌써 썬킴이랑 사귀고 있다고.

--------------------------------------------------------------------------


***************************************************************************

==============================================================================

● 라이언 강의 "AP News Catch UP!" ●



* 오늘의 주인공 - Mark Wahlberg

Actually, you know what, you probably should keep this
because I’m sitting at a table with a gentleman who’s better looking
than you, and he’s in better shape than me. So, we’re both out of a job,
dude. Taylor Lautner! We’re screwed. It’s over, dude. ‘Titanic’ and
‘Boogie Nights’ was a long time ago.


*****************************************************************

* Key Words


In good shape 건강한, 몸매가 좋은, 몸 상태가 좋은

Out of a job 실직한

Screwed 망한, 망가진; 일이 심하게 틀어진


******************************************************************

* 받아쓰기

_______, you know what, you ______ should keep this

because I’m _____ ___ a table with a gentleman who’s _____ ______

than you, and he’s ___ _____ _____ than me.

So, we’re both out of a job, _____.

Taylor Lautner! We’re ______. It’s over, dude.

‘Titanic’ and ‘Boogie Nights’ ____ ___ ____ ____ ago.



posted by magicps