블로그 이미지
magicps
Connected dot

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

TiCumulus Tag Cloud

05-11 18:43
2011. 7. 7. 04:36 English/잉글리쉬 고!고!




 


● EGG Evening News ●

[1st news]

▶ 한국-EU FTA 오늘 공식 발효

▷  Korea-EU FTA kicks in


▶ 유럽연합, EU와 한국의 자유무역협정이 오늘부터 발효됐습니다.
    향후 3년 안에 대다수 품목의 관세가 모두 철폐될 예정입니다.

▷ The Korea-EU free trade agreement goes into effect today,
     paving the way for a free flow of goods between the two regions,
     with almost all tariffs to be done away with over the next three years.

- kick in (= go into effect ) 효과가 발효되다. 약효가 발생하다.

- pave the way for ~ = 선구자 역할을 하다. ~를 위해 길을 열다. 

- do away with 없애다.

************************************************************************

[2nd news]

▶ 복수노조, 오늘부터 본격 시행

▷ Multiple union law kicks in


▶ 오늘부터 모든 사업장에 두 개 이상의 노조 설립을 허용하는 복수노조 제도가 시행됩니다.
    하지만 노조가 여러 개여도 사측과 교섭할 수 있는 권한은 한 노조만 가질 수 있습니다.  

▷ A new labor law also takes effect today under which several different unions
    may be cobbled together at a single company; the multiple unions must, however,
    pick one representative for bargaining.

- kick in = take effect

- cobble together 성급하게 한 팀으로 만들다.

- representative  (명사) 대표, 대변인

************************************************************************

[3rd news]

▶ “샥스핀~먹지 마세요!” 하와이, 오늘부터 샥스핀 금지법 시행

▷ Hawaii's shark fin ban kicks in


▶ 상어를 잡아 지느러미만 떼고 몸체는 바다에 버려 죽게 하는 잔인한 행위를 막기 위해
    미국 하와이에서 상어지느러미의 판매를 금지하는 법안이 현지시각으로 7월 1일부터
   시행됐습니다.

▷ Nothing made out of shark fin is allowed in the American state of Hawaii anymore,
    in a move aimed at rubbing out the cruel practice of slicing fins from living sharks
    and then throwing them back in the sea to die.

- A be made out of B = A는 B로 만들어졌다.

- rub out  지워서 없애버리다. 완전히 제거하다.

========================================================================

● 친절한 Caelyn ●

오늘의 표현 : a no-brainer (생각할 필요도 없는 것)

(전화 연결 신청시 꼭!! 스크립트 챙겨주세요.)

********************************************************************

A: Do you think I have a chance with Paul?
B: Dude, Caelyn! It's a no-brainer that he's into you too! Just give it a few more days.
A: 내가 폴이랑 잘 될 가능성이 있을 거라고 생각해?
B: 야~!!! 뭐 생각할 필요 있어? 폴도 너 좋아한다니까! 며칠 지나서 다시 물어봐.


A: How can I get brownie points from Mr. Anderson?
B: That's a no-brainer. Just get a full score on your exams.
A: 어떻게 하면 앤더슨 선생님한테 잘 보일 수 있을까?
B: 그걸 뭐 생각하고 있어? 시험에서 만점만 받아봐!
 

A: I can't believe you're still on that problem! It's a no-brainer!
B: You smarty pants! Maths is my Achilles' heel. I can't be good at everything!
A: 너 아직까지 그 문제 때문에 고민하고 있는 거야? 그걸 뭐 생각하고 있어?
B: 수학은 내 아킬레스건이야. 내가 어떻게 모든 것을 다 잘 할 수 있겠어!

--------------------------------------------------------------------

- have a chance with ~ = ~와 사귈 가능성이 있다.

- be into s/b ~에게 반하다.

********************************************************************

========================================================================

● 패러디 극장 ●

** 'Titanic' 패러디 <오리~tanic>




posted by magicps