블로그 이미지
magicps
Connected dot

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

TiCumulus Tag Cloud

05-12 15:08
2011. 6. 25. 11:47 English/잉글리쉬 고!고!



 


● EGG Evening News ●

[1st news]

▶ 날개 없는 천사~ 졸리, 시리아 이어 지중해 난민촌 방문

▷ Angelina Jolie visits refugees in Italy


▶ Angelina Jolie가 리비아와 튀니지 난민 수용소가 설치된 이탈리아 람페두사 섬을
    방문해 난민들을 맞아준 섬 주민에게 감사의 뜻을 전하고 난민들의 고통을 함께하자고
    전했습니다.

▷ Angelina Jolie dropped in on refugees from the Libyan and Tunisian
    conflicts camped out on the Italian island of Lampedusa, as she tries
    to bring the spotlight on their plight, thanking local Italian residents for
    doing them a solid.


- drop in on s/b =  (누구를) 예고도 없이 방문하다.
   / drop by 장소 (장소를) 예고도 없이 방문하다.

- camp out 야영하다.

- do s/b a solid = do s/b a favor 부탁을 들어주다.

- bring the spotlight on ~ = ~쪽으로 관심을 기울이게 만들다.

************************************************************************

[2nd news]

▶  “더우니까 집에 가서 자고 오세요!" 일본, 절전위해 시에스타 실시

▷ Siestas ordered in Japan


▶ 쓰나미, 지진피해로 인한 전력 공급 부족으로, 일본 기후 현청은 절전을 위해
    공무원들에게 오후 1시부터 3시까지 집에 가서 낮잠을 자도록 유도하는
    '시에스타 휴가' 제도를 도입한다고 밝혔습니다. 

▷ As power shortages have continued to trouble Japan in the wake of
    the earthquake and tsunami, Gifu Prefecture officials have ordered
    a stoppage of work between the hours of 1 and 3 in the afternoon
    to cut back on power consumption.

- ~ shortage ~의 부족

- in the wake of ~ = ~의 결과로써, 여파로써

- cut back on ~ = ~의 사용을 줄이다.

************************************************************************

[3rd news]

▶ “옆구리가 너무 시려워요!”
    미국 모태 솔로남! 신붓감 찾아주면 월급의 반을 주겠다며 공개구혼

▷ Lonely man offers up half of his salary to whoever can find his better half


▶ 미국 일리노이 주에 거주하는 38세의 전직 군인 Paul Gutierrez가 신붓감을 찾아주는
    사람에게는 1년 치 월급의 절반을 원하는 자선단체에 기부하겠다고 공개 선언했습니다.

▷ A former soldier from Illinois, Paul Gutierrez, 38, has said he's willing to
    drop half his annual salary on the charity of choice of the person who finds
    him a significant other.

- better half 아내

- significant other 배우자

- drop 돈 on B = 돈을 B에 쓰다.

========================================================================

● 친절한 Caelyn ●

오늘의 표현 : It's selling like hotcakes! (날개 돋친 듯 팔리다.)

(전화 연결 신청시 꼭!! 스크립트 챙겨주세요.)

********************************************************************

A: These teddy bears are selling like hotcakes!
B: I know! I'm so proud of you. Your talent is finally being recognized!
A: 이 테디베어 인형 날개 돋친 듯 팔려.
B: 알아! 니가 정말 자랑스러워. 드디어 사람들이 너의 능력을 인정해 주는 것 같아.

A: Do you think my book will sell like hotcakes?
B: Well, get them on the shelves first and then we'll see.
A: 내 책이 날개 돋친 듯 팔릴거라고 생각해?
B: 먼저 니 책을 서점에 진열부터 하고 보자고.

A: I heard foreign cars are selling like hotcakes these days.
B: Yeah, every other car I see on the road is imported.
A: 요즘 외제 스포츠카가 날개 돋친 듯 잘 팔린다며?
B: 그래. 내가 길거리에서 본 차들 중에 두 대에 한 대 꼴은 외제차더라고.

--------------------------------------------------------------------


********************************************************************

========================================================================

● 패러디 극장 ●

** 'Terminator' 패러디 <털~minator>


Sun   서기 2050년. 핵전쟁으로 코털이 사라져 인류의 수명이 줄어들자
         기계들은 남은 코털인류마저 말살하기 위해 끈질긴 소탕전을
         벌이고 인류저항군은 ‘잔 코털’의 지휘아래 기계들과 피할 수 없는 항전을 벌이는데...

Rich   (어른 John) 털미네이터! Go back to 2012! and save John!

Sun    기계들은 어린 잔 코털을 제거하기 위해 인조코털을 특수장착한
          로봇을 서기 2012년의 우면동으로 밀파시키고 인류저항군 역시
          잔 코털을 지키기 위해 수호자를 급파시키는데... 때는 2012년.

Elly    훌라 훌라 훌라 훌라~~!!! 액숀가면~!!! I'm 잔코털!

Sun    유난히 어릴 때부터 코털이 길었던 어린 잔 코털은
          그날도 길게 뻗어 나온 코털을 디스코 머리로 따며 놀고 있었는데
          그 앞에 인조 코털을 흩날리며 나타난 로봇이 있었으니 그는 바로

Rich    My name is 털~minator. People call me 털~minator.
Elly      Wow~ Look at that nostril hair! Huge!, Cool!
Rich    Listen, Your life is at stake, now.
           I'm a good robot. I came from future to rescue you, 잔코털!

Sun     털미네이터가 어린 잔 코털에게 상황을 설명하느라 정신이 팔린
           사이 누군가 나타나 털미네이터의 긴 인조코털을 잘라버렸는데...

Rich    으악! My nostril hair! Those are the source of my energy!
           Those are my weapons!  털털미네이터! How dare you cut off my nostril hair.
           I'll teach you a lesson.
털털     I'm not 털털미네이터! My name is 털털털털미네이터!
Elly      털털털털미네이터래!우히히~ That robot has a stutter

Sun    에너지와 무기를 따 뺏겨 이러지도 저러지도 못하는 상황에
          놓이게 된 털미네이터!  그가 택한 방법은!

Rich   잔 코털! Run!!!!!!!!!

Sun    바로 삼심육계 줄행랑! 잔 코털을 안고 도망치기 시작한 털미네이터
          그리고 그 뒤를 쫓는 털털털털미네이터!
          그들의 쫓고 쫓기는 추격전~ 그 승자는 누구일까요?
          잠시 후 그 모든 결말이 밝혀집니다. EGG 채널고정!

Sun   털미네이터와 잔 코털은 겨우 털털털털미네이터의 추격을 따돌리고
         어느 가게로 도망쳐 들어왔는데...

Elly     털미네이터! I can share my nostril hair if you want.
Rich   잔 코털! You have a heart of gold. Thank you!

Sun    털미네이터가 어린 잔 코털이 나눠 준 코털을 심으며 에너지를
          되찾는 그 때, 한 쪽에서 털털털털미네이터는 잔 코털을 유인하기
          위해 잔 코털의 여자친구 리사 심슨으로 변신하고... (띠리리링)

Elly    Hello? Lisa! It's me 잔~ 코털!
털털   (더듬으며/F) 오... 잔잔잔잔 ~ Where are you now?
Elly    Now? I'm at a hair salon. Why?
털털   (더듬으며/F)Where? I'll go there! 잔 코털털털털
Elly    BTW, Lisa! Why do you stutter today?

Sun   더듬는 말에 잔 코털은 통화한 사람이 진짜 리사가 아님을 알게
         되지만 이미 그의 행적을 파악한 털털털털미네이터는 순식간에
         잔 코털이 있는 곳에 도착했고 드디어 두 로봇이 마주하게 됐는데

Rich  You are dead meat in the name of justice! Nostril Lazer Beam!!

Sun   털미네이터의 코털침 공격에 털털털털미네이터가 정신을 잃은 사이,
         잔 코털은 털털털털미네이터의 인조코털이 다시는 재생할 수 없도록 레이져로
         뿌리까지 싹 뽑아 버리자 털털털털미네이터는 먼지처럼 사라져버렸다. 하지만...

Rich   잔 코털! Could you do me a favor..?
Elly     What's it? Name it! I will do it for you!
Rich   I was programmed not to destroy my self. Please remove my nostril hair..
Elly     No, I can't! Not in a million years!!
Rich   You have to..We must not let them study my nostril hair..
          It's for the world peace.

Sun   털미네이터는 자기 코털 파괴가 불가능하도록 프로그램 되어 있어
         잔 코털에게 레이져로 코털을 없애달라고 부탁하고...
         털미네이터의 끈질긴 설득 끝에 잔 코털은 결국...

Elly    흑 흑... 털미네이터....
Rich   잔 코털... I'll be back!!!

Sun   어린 잔 코털이 레이져로 털미네이터의 코털을 뿌리 채 뽑아버리자
         털미네이터는 바로 먼지처럼 사라져 버렸다. 
         다시 돌아온다는 말만 남긴채...

* Key Expressions

- I'll teach you a lesson! 본때를 보여주겠어.

- at stake 위태로운

- Not in a million years. = When pigs fly. 절대 안돼.

- have a heart of gold 마음씨가 곱다.



posted by magicps